首页 > 诗文 > 诗词 > 翻译及注释

《蜀国弦》翻译及注释

唐代李贺

枫香晚花静,锦水南山影。

译文:枫树飘香,傍晚花草恬静,锦江水中,映出南山的倒影。

注释:枫香:枫树有脂而香。郭璞注《尔雅·释木》云:“枫树似白杨,叶圆而岐,有脂而香,今之枫香是也。”锦水:即锦江。在今四川省境内,因此水濯锦,锦彩鲜润,故称濯锦江。南山:不详何山,当在锦江南岸。

惊石坠猿哀,竹云愁半岭。

译文:险石欲坠,野猿哀啼,半山竹云叫人发愁心惊。

注释:惊石:危险骇人的山石。坠猿哀:用杜甫《泥功山》诗“哀猿透却坠”句意。坠:一作“堕”。竹云:一作“行云”。

凉月生秋浦,玉沙粼粼光。

译文:一轮寒月高挂在秋夜的江畔,照得晶莹的沙粒闪闪发光。

注释:秋浦:秋日的水滨。唐张九龄《别乡人南还》诗:“东南行舫远,秋浦念猿吟。”粼粼:水流清澈貌;水石闪映貌。一作“鳞鳞”。

谁家红泪客,不忍过瞿塘。

译文:谁家的女子在这里哭泣,不忍辞别故土,走出瞿塘?

注释:红泪:美女的眼泪。瞿塘:即瞿塘峡,长江三峡之一,在四川省。

李贺简介

唐代·李贺的简介

李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

...〔 ► 李贺的诗(207篇)