Homer
- n. 荷马(公元前9世纪前后的希腊盲诗人);本垒打
实用场景例句
- He hit a homer.
- 他击出了一记本垒打。
牛津词典
- Homer wrote the oddity.
- 荷马写了那《怪东西》.
期刊摘选
- This expression probably comes from the ancient writings of the Greek poet Homer.
- 这个措辞可能来自于古代希腊诗人荷兰的作品.
期刊摘选
- B : My goodness! You should have been more careful. Anyway, Homer sometimes nods.
- 天哪, 你应该小心才是. 不过, 智者千虑,必有一失嘛.
期刊摘选
- Homer is an immortal epicist.
- 荷马是一位永垂不朽的史诗作者.
期刊摘选
- AIM : To study the expression and significance of Homer in diffuse brain injury ( DBI ) of rat in vitro.
- 目的研究大鼠弥漫性脑损伤后不同 亚型 Homer蛋白表达规律及其意义.
期刊摘选
- We understand, Homer. After all, we are from the land of chocolate!
- 我们理解, 荷马. 毕竟, 我们是来自巧克力的国度! (德国)
期刊摘选
- Reconstructing the Mycenaean age is possible through archaeological evidence and through epic poetry ( Homer ).
- 重构迈锡尼时代是可能通过的考古证据,并通过史诗 ( 荷马 ).
期刊摘选
- Iliad is generally fathered on Homer.
- 人们一般认为《伊利亚特》为荷马所著.
期刊摘选
- Their second homer with Bob Allison aboard.
- 垒上的鲍勃·艾里森击出了他们的第二个本垒打.
期刊摘选
- The best antiquaries have now confuted Homer.
- 最好的考古学者已经将荷马驳倒了.
辞典例句
- Homer was born in Boston, where he later worked as a lithographer and illustrator.
- 霍默出生于美国波士顿, 之后做平版工人和插画作家.
期刊摘选
- My goodness! You should have be more careful. Anywany Homer sometimes nods.
- 天哪! 你应该小心才是. 不过,智者千虑,必有一失嘛.
期刊摘选
- The book is falsely fathered on Homer.
- 这本书被误认为是荷马的著作.
《现代英汉综合大词典》
- Another homer for our team!
- 我队又打了一个本垒打.
期刊摘选
- The homer played beautifully.
- 号手吹奏得很优美.
期刊摘选
- Even Homer sometimes nods. ( prov. )
- 智者千虑,必有一失. ( 谚 )
期刊摘选
- The poet Homer believed that no mortal could rival Zeus.
- 诗人荷马认为没有凡人能与宙斯匹敌.
期刊摘选
- They tell me how Mr. gladstone read homer for fun, which I though serve him right.
- 人家告诉我,格莱斯顿先生如何为消遣而读荷马, 我认为他活该如此.
期刊摘选
- This poem is __ B __ to Homer.
- 这首诗被认定为荷马所作.
期刊摘选
- Homer lived in the twilight of history.
- 荷马(希腊诗人)生于历史上遥远的时代.
《现代英汉综合大词典》
- Even Homer sometimes nods.
- [谚]智者千虑,必有一失.
《现代英汉综合大词典》
- If one believes Homer, Sisyphus was wisest and most prudent of mortals.
- 荷马说, 西西弗是最终要死的人中最聪明最谨慎的人.
期刊摘选
- They told me how Mr. Gladstone read Homer for fun, which I thought served him right.
- 他们告诉我格列史东先生读荷马为乐, 我觉得他是自讨苦吃.
期刊摘选
- Homer tells us also that Sisyphus had put Death in chains.
- 荷马也告诉我们,西西弗斯曾一度给死神套上了镣铐.
期刊摘选
- He hit a homer.
- 他击出了一记本垒打。
《牛津高阶英汉双解词典》